ART VIEW MAKER ®
The target of this group is the intellectual and intercultural exchange. The purpose is for people who are keen on the arts to convene. The group offers a platform not only to professional artists but also to amateur artists, where they can present their works and discuss their experiences.
Art collectors can exchange opinions on art and find a buyer or a seller for their works of art.
The group organises cultural meetings where one can share points of view and learn more.
Art lovers can attend different kinds of events and get the chance to exchange their opinions afterwards, maybe in a restaurant or a bar.
Members are welcome to suggest art topics and events that they would like to attend.
Join the group on Xing & Linkedin:
Dominique Calcò Labbruzzo interviews artists and companies in the field of art & culture. If you are interested in knowing more about the people interviewed and their services, do not hesitate to contact her: email@example.com.
February 21, 2012: Rolf Waeber - « The Female Hermit » Vol. I and II
Rolf Waeber: The book series is based on ideas from my mother. By accident, I found her notes in a bulk of paper. I was delighted about her ideas. Her notes would have been forgotten and I thought: “What a pity this would have been.” Some time later I realized it would be an excellent theme for a novel. My ideas merged with hers and the whole book grew and grew, until I decided to split it in three parts.
ART VIEW MAKER: In a nutshell, what are the books about?
Rolf Waeber: It is to narrate readers an interesting story with surprising, but also critical occurrences. Part of it is based on real facts of life. The fascinating, suspense-packed adventures of a woman who dares to begin a new life by going alone into the wilderness of high mountains and equipped only with a backpack. Readers will be amazed how she masters the most difficult situations on her way to self-awareness.
ART VIEW MAKER: What would you like to express with your books?
Rolf Waeber: Show readers a way to believe in their own powers and be able to achieve true wonders. In a suspenseful story packed with manifold surprising challenges, the reader follows Maria on her difficult way to happiness.
ART VIEW MAKER: Are you planning on publishing more volumes? Do you have any other plans for your books?
Rolf Waeber: Volume three of the trilogy will be published in spring 2012. At the Leipzig Book Fair in March the concluding part will be announced. Translation negotiations have already started. Even movie companies are interested in the novel trilogy. Other books like „The Moon man“ are planned fort his year.
ART VIEW MAKER: How would you describe your style? Who are your readers?
Rolf Waeber: Consciously I have chosen a simple language to bring the story to a wide audience. Because Maria is in her mid 50s, women in her age naturally are more interested in this novel.
You readers may now comment and ask questions to Rolf Waeber, who will answer them himself.
If you would like to purchase one of the volumes, you can contact Rolf Waeber directly: firstname.lastname@example.org
In the following, interested readers can read a passage from the book (only German):
“Voller Neugierde, was wohl hinter dem Gebirge sein könnte, ging ich immer weiter bis ich auf dem Berg oben ankam. Müde setzte ich mich hin, von der Strapaze sichtlich erschöpft. Ich sah mich gemütlich um und entdeckte einen Stadel. Da will ich jetzt hin um zu übernachten. Die Tür war offen, Streu war nicht vorhanden, dafür aber eine einfache Holzliege, ein Herd und ganz wichtig, Holz, denn nachts wird es hier oben empfindlich kalt und es dunkelte schon fast. Voller Freude entfachte ich Feuer und ging dann noch mal hinaus um die wunderbare Luft ganz tief einzuatmen.
Als ich wieder hinein wollte, rannte ich sogleich wieder hinaus. Mir grauste so, als ich sah, dass die ganze Decke voller Spinnen hing, die sich an ihren ekligen Fäden schon halb herunter gelassen hatten. Aber mein Rucksack war noch da drin. Ich bückte mich schnell und zog ihn heraus. Ich zitterte heftig vor den grausigen Dingern. Gott sei Dank hatte ich fast kein Holz in den Ofen getan, so ging das Feuer sicher bald aus. “Nein, oh Gott, nur weg von hier!” Ich rannte und rannte bis ich nicht mehr konnte. Was für eine Hütte! Wer da übernachtet, den verstehe ich nicht! Vielleicht mag er die Biester? “Pfui, mich graust es jetzt noch!” Draußen zog ich meinen Regenmantel aus und schüttelte ihn. Zum Glück war da nichts. Meine Haare wuschelte ich durch und am liebsten wäre ich in den Bach gesprungen. “Na, jetzt vergiss es“ sagte ich zu mir. Die wollten es auch warm haben.”
April 24, 2012: Interview with ESSEN & KUNST (Food & Art) – Oliver Malicdem & Simon Adam
Oliver Malicdem (left) and Simon Adam
ART VIEW MAKER: Welcome to our interview. Can you tell us in a nutshell what your firm is about? What differentiates you from your competitors?
ESSEN & KUNST: We are about the art of cooking, photography and dancing in one package. Our concept offers our clients a unique and versatile range of services and facilitates organizational arrangements for them. Various culinary creations are available for customers, as well as professional event photography and entertainment in terms of a 5 minutes dance show. Our strength is the flexibility with which we can customize our offerings for each customer. It doesn’t matter if only catering is wanted or catering with a photographer, almost nothing is impossible.
ART VIEW MAKER: Simon Adam, you have already proven your talent at various competitions. Which one are you most proud of and why?
ESSEN & KUNST: Actually, I am proud of each and every one. But winning the “Jungkoch des Jahres 2007” (Young cook of the year 2007) competition was very special. Cooking in front of a jury, the media and experts was a new experience for me, it was also the first cooking competition of my career. To be able to call myself “Young cook of the year” made me very proud.
ART VIEW MAKER: Oliver Malicdem, now to you. You have already done a lot in the areas of photography and dance, amongst others you have participated in “Die grössten Schweizer Talente” on Swiss television. How was this experience for you?
ESSEN & KUNST: Yes, appearing on television was great and one of my biggest successes. At the same time, I learned to cope with pressure and accumulate a lot of experience.
ART VIEW MAKER: What are the biggest challenges in your day-to-day work? How do you overcome these together?
ESSEN & KUNST: The biggest challenge consists in organizing the entire event in the background and to amaze our clients with our concept and our team. All tasks are clearly divided, that is our recipe for an outstanding collaboration.
ESSEN & KUNST: “Eating is not an art” and “you cannot eat art” are two quotations that motivated us to create a connection. Art for the eye and a culinary experience for the taste: that clearly fits. The biggest advantage in this connection is clearly, that these two elements result in a good framework for every event.
ART VIEW MAKER: Is it possible to book an Italian event with your company? What would be a possible program?
ESSEN & KUNST: Yes, it possible of course. A chosen, innovative Italian dinner with carefully selected wine, photographic assistance and a dance show with music integrated in a harmonious way in the event. This would be an option to plan the event.
Thank you very much for these interesting insights in your company. We wish you every success with your company!
From June 2012 on Oliver Malicdem and Simon Adam kindly invite you to visit their cozy restaurant with beautiful terrace at the city theatre in Winterthur.
You can find more information here:
ESSEN & KUNST Homepage:
ESSEN & KUNST Facebook Fanpage:
September 5th, 2012: Interview with Wyerdogan – Harun Dogan and Chris Wyer
Chris Wyer (left) and Harun Dogan (right)
ART VIEW MAKER: In order to give a picture to our readers about your company, we would like to know: what kind of services do you offer?
Wyerdogan: At Wyerdogan we provide strategic and conceptional works, and advise companies on different levels as how to develop their products, brands and/or projects.
Wyerdogan utilises RAWCUT Design Studio, which assists to implement strategic and conceptional requirements on a multimedia basis with a poetry and an art approach.
We use science based theories, models and methods and combine these approaches with design-theory, art and current lifestyle characteristics.
From a direct reference we offer the following services:
- Conception, realisation and integration of art in communication, products, projects etc.
- Corporate art
- Supporting art
- Art as investment
- Art workshop
ART VIEW MAKER: Who are the companies you have worked together with so far?
Wyerdogan: Messe München (Fair-concept; Design & Communication), KENZO (Workshop, Live-Paintings), Diesel (Limited Product Design), Intersport (Product Design), Hugo Boss (Interior Design & Communication), Post (Font-development), JTI (Curation, Communication), Grafik12 (Curation, Communication) etc.
ART VIEW MAKER: You work in twos, how is the work divided among you?
Wyerdogan: We both have complementary studies in the areas of design, art and communication which interact in many fields – however as a whole they complement each other ideally.
Harun has an artistic poetic approach towards the various tasks, which range from curation, over design to Interior and Product Design. A tireless trend scout in the fields of art, fashion and lifestyle, he continually tracks down the newest codes in order to transfer them into the world of brands and products for our clients.
I (Chris Wyer) tend to follow more the design approach, which consists of focusing, analysing and coordinating our knowledge.
I like to deal with problems that provide a challenge for which I find and develop the best possible solution from a visual, functional and/or economical point of view. Accordingly I deal more with the strategic and business tasks.
CD Cover for Baschi
ART VIEW MAKER: What are the biggest challenges of your job? How do you handle them?
Wyerdogan: One of our principles is “where changes take place new strategies and solutions are required”. The major challenge is to inspire decision makers for new ideas and innovation, to convince that it is worth to invest in an exciting, sustainable and unique tomorrow.
It is a fact that so far proven strategies of today’s interconnected world are limited. We are in a time that brings many changes. Familiar values, systems and mechanisms are increasingly losing efficiency, as its long-term security, including classic marketing and communication strategies.
All these changes are evident in our daily work, leaders have become indecisive and insecure through the glut of new decisions with unknown components. Due to market pressure new and innovative approaches are required, however, a subsequent lack of courage is missing to apply them due to new mechanisms and the fact that they are not yet empirically proven, Mostly the classical path is chosen and this does not provide much benefit, but conveys security to the client.
ART VIEW MAKER: What significance has corporate art?
Wyerdogan: The significance of corporate art can be varied. Depending on the requirements the meaning or the demands.
According to the proposed task our function will vary. Our work is to convey values and attitudes of a company through art, culture and lifestyle characteristics. This allows for an emotional and free access to a brand for the client as well as for the employee.
With corporate art the companies can position themselves uniquely. The connection of art & business is more than just setting up jewellery. Successful corporate art is based on a vision and requires passion and commitment.
Concept Pop-Up Store at the “Messe München”
ART VIEW MAKER: Is there anything else you would like to add for our readers?
Wyerdogan: The appreciation of manual and unique work is regaining importance. Accordingly the integration of art is a very interesting approach for the design of communication tools and products resulting in a unique and distinctive position in the market.
The rapid changes in our society have created many opportunities and we are pleased to work on these in order to create sustainable value to our customers. Whether it is through the realisation of a vision by developing a business opportunity or the implementation of communication, art, and design projects. We are looking forward to the future … and to you.
Thank you for these exciting insights of your work. We wish you every success with your business.
Wyer & Dogan – Strategy. Innovation. Communication
RAWCUT Design Studio
Harun Dogan & Chris Wyer M.A
+41 399 99 80
January, 14th 2013: Interview with the soprano Laura Ansaldi
ART VIEW MAKER: Welcome to our interview! To enable our readers to get to know you, we would like to know: how did you become an opera singer?
Laura Ansaldi: I remember that music has always surrounded me in my life: in the family of my father there were plenty of opera fans, and on my mother’s side almost all are musicians. The first thing that I remember from my childhood is music. I started playing piano very early and after that I fell in love with opera and started singing. I have to thank my mother a lot for what I’ve become: she is a pianist and taught me many things.
ART VIEW MAKER: You have already performed various concerts and operas. Which role did you prefer?
Laura Ansaldi: What a difficult question! There are many roles that I adore. If I must make a choice, I would have to say Tosca. It’s the opera I performed the most and Tosca’s character is quite close to mine. She is an artist, I like to see her as a natural woman; passionate, jealous and a little bit muddler, just like me!
ART VIEW MAKER: Which roles do you find more interesting? Which ones are particularly challenging for you?
Laura Ansaldi: First of all, I want to say that for me the study of a role/character is very important. As I am also an actress, I give a lot of importance to the understanding of the role that I’m going to perform. Every time, I study it very thoroughly and I try to interiorize it, to find similarities with me. My aim is to give my audience a unique performance, an idea of the character, as they’ve never seen before. Operas, for me, are a 360-degree experience.
As I said in the previous question, there are many roles that perfectly fit me, vocally and psychologically. Besides Tosca, there are two kinds of roles that I like a lot to perform. On one side, I love Adriana Lecouvreur, Andrea Chenier and all the representatives of the Italian Verism. On the other side, I’m very happy when I have the chance to perform the first operas written by Verdi (the so-called “young Verdi’s operas”): they are intense and spontaneous, with a kind of vocal score that feel especially suited for me.
ART VIEW MAKER: With which famous artists have you worked so far? How was the cooperation with them?
Laura Ansaldi: I had the chance to work with many important colleagues, and each of them gave me a lot. I want to mention here two names that have been very important for me: Ottavio Garaventa and Delfo Menicucci. They taught me a lot, and I still remember their precious suggestions when I am on stage.
ART VIEW MAKER: What are you longing for at the moment?
Laura Ansaldi: As I always say, art is a never-ending path. There is no arrival point, just a continuous research. I wish I could go on having new experiences, learn new things and discover new perspectives.
Life brought me in Switzerland, a country that I’m learning to know and that I already love a lot. I strongly hope I’ll have the chance to develop my career here as I did in Italy.
Thank you very much for these interesting insights. We wish you every success!
Ms. Calcò Labbruzzo represents Laura Ansaldi. For more information on Laura Ansaldi, please contact Ms. Calcò Labbruzzo here:
+41 78 876 82 43
LA School of Arts:
Academia Terre dei Fieschi: